PAGE 585
80:1
عَبَسَ abasa He frowned وَتَوَلَّىٰٓ watawalla and turned away ١
abasa watawalla
— Transliteration

80:2
أَن an Because جَآءَهُ jaahu came to him ٱلۡأَعۡمَىٰ al-a'ma the blind man ٢
an jaahu al-a'ma
— Transliteration

80:3
وَمَا wama But what يُدۡرِيكَ yud'rika would make you know لَعَلَّهُۥ la'allahu that he might يَزَّكَّىٰٓ yazzakka purify himself ٣
wama yud'rika la'allahu yazzakka
— Transliteration

80:4
أَوۡ aw Or يَذَّكَّرُ yadhakkaru be reminded فَتَنفَعَهُ fatanfa'ahu so would benefit him ٱلذِّكۡرَىٰٓ al-dhik'ra the reminder? ٤
aw yadhakkaru fatanfa'ahu al-dhik'ra
— Transliteration

80:5
أَمَّا amma As for مَنِ mani (him) who ٱسۡتَغۡنَىٰ is'taghna considers himself free from need ٥
amma mani is'taghna
— Transliteration

80:6
فَأَنتَ fa-anta So you لَهُۥ lahu to him تَصَدَّىٰ tasadda give attention ٦
fa-anta lahu tasadda
— Transliteration

80:7
وَمَا wama And not عَلَيۡكَ alayka upon you أَلَّا alla that not يَزَّكَّىٰ yazzakka he purifies himself ٧
wama alayka alla yazzakka
— Transliteration

80:8
وَأَمَّا wa-amma But as for مَن man (he) who جَآءَكَ jaaka came to you يَسۡعَىٰ yas'a striving ٨
wa-amma man jaaka yas'a
— Transliteration

80:9
وَهُوَ wahuwa While he يَخۡشَىٰ yakhsha fears ٩
wahuwa yakhsha
— Transliteration

80:10
فَأَنتَ fa-anta But you عَنۡهُ anhu from him تَلَهَّىٰ talahha (are) distracted ١٠
fa-anta anhu talahha
— Transliteration

Abasa (He frowned)