In the name of Allah and prayers & blessings be upon His messenger, Muhammad (ﷺ).
Quranwbw.com is a Quran website with word by word translation, transliteration and corpus in English, Urdu,
Hindi, Indonesian, Bangla, Turkish and Tamil. You can also listen to how a word is pronounced and also listen to
ayah recitations.
Quranwbw.com wouldn't be possible without these amazing people:
Please note, this website is just a hobby project of mine and I do not work full time on it. Hence you might
find issues here and there. If you'd like to report an issue, have any suggestions, or would like to contribute,
then please raise it on our tracker at GitHub or contact me on [email protected].
All the data used on this website belongs to their respective owners/authors and copying them is not allowed.
TEXT PREVIEW
الصَّمَدُٱلصَّمَدُl-ṣamaduthe Eternal the Absoluteاللَّهُٱللَّهُal-lahuAllah
added page and juz/para goto selector with markings in the surahs
Update 2.7 (Jul 23, 2020)
added word by word & ayah translations for Turkish, German, Russian and Ingush
Update 2.6 (Jun 22, 2020)
updated fonts for Uthmani Nastaleeq and Naskh Nastaleeq IndoPak
made some internal fixes
Update 2.5 (May 16, 2020)
added Naskh Nastaleeq IndoPak word type
added Clear Quran translation by Talal Itani
If you find any issues, or have any suggestions, let me know on my email at [email protected].
This Ayah
From Here
On Repeat
From:
Till:
For:
Delay:
Play
...
Listen Word
Loading corpus...
ROOT LETTERS
WORD GRAMMAR
VERB FORMS
DIFFERENT EXAMPLES
OCCURRENCES IN QURAN
with similar root
the exact word
Contact
PAGE 499
45:1
حمٓha-meemHa Meem١
ha-meem — Transliteration
Ha-Mim. [These letters are one of the miracles of the Quran and none but Allah (Alone) knows their meanings — English - Hilali & Khan
45:2
تَنزِيلُtanzilu(The) revelationٱلۡكِتَٰبِal-kitabi(of) the Bookمِنَmina(is) fromٱللَّهِal-lahiAllahٱلۡعَزِيزِal-'azizithe AllMightyٱلۡحَكِيمِal-hakimithe AllWise٢
tanzilu al-kitabi mina al-lahi al-'azizi al-hakimi — Transliteration
The revelation of the Book (this Quran) is from Allah, the All-Mighty, the All-Wise — English - Hilali & Khan
45:3
إِنَّinnaIndeedفِيfiinٱلسَّمَٰوَٰتِal-samawatithe heavensوَٱلۡأَرۡضِwal-ardiand the earthلَأٓيَٰتٖlaayatinsurely (are) Signsلِّلۡمُؤۡمِنِينَlil'mu'mininafor the believers٣
inna fi al-samawati wal-ardi laayatin lil'mu'minina — Transliteration
Verily, in the heavens and the earth are signs for the believers — English - Hilali & Khan
45:4
وَفِيwafiAnd inخَلۡقِكُمۡkhalqikumyour creationوَمَاwamaand whatيَبُثُّyabuthuHe dispersesمِنminofدَآبَّةٍdabbatin(the) moving creaturesءَايَٰتٞayatun(are) Signsلِّقَوۡمٖliqawminfor a peopleيُوقِنُونَyuqinunawho are certain٤
And in your creation, and what He scattered (through the earth) of moving (living) creatures are signs for people who have Faith with certainty — English - Hilali & Khan
45:5
وَٱخۡتِلَٰفِwa-ikh'tilafiAnd (in the) alternationٱلَّيۡلِal-layli(of) the nightوَٱلنَّهَارِwal-nahariand the dayوَمَآwamaand whatأَنزَلَanzalaAllah sends downٱللَّهُal-lahuAllah sends downمِنَminafromٱلسَّمَآءِal-samaithe skyمِنminofرِّزۡقٖriz'qin(the) provisionفَأَحۡيَاfa-ahyaand gives lifeبِهِbihitherebyٱلۡأَرۡضَal-arda(to) the earthبَعۡدَba'daafterمَوۡتِهَاmawtihaits deathوَتَصۡرِيفِwatasrifiand (in) directingٱلرِّيَٰحِal-riyahi(the) windsءَايَٰتٞayatun(are) Signsلِّقَوۡمٖliqawminfor a peopleيَعۡقِلُونَya'qilunawho reason٥
And in the alternation of night and day, and the provision (rain) that Allah sends down from the sky, and revives therewith the earth after its death, and in the turning about of the winds (i.e. sometimes towards the east or north, and sometimes towards the south or west etc., sometimes bringing glad tidings of rain etc., and sometimes bringing the torment), are signs for a people who understand — English - Hilali & Khan
45:6
تِلۡكَtil'kaTheseءَايَٰتُayatu(are the) Versesٱللَّهِal-lahi(of) AllahنَتۡلُوهَاnatluhaWe recite themعَلَيۡكَalaykato youبِٱلۡحَقِّۖbil-haqiin truthفَبِأَيِّfabi-ayyiThen in whatحَدِيثِۭhadithinstatementبَعۡدَba'daafterٱللَّهِal-lahiAllahوَءَايَٰتِهِۦwaayatihiand His Versesيُؤۡمِنُونَyu'minunawill they believe?٦
These are the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, revelations, etc.) of Allah, which We recite to you (O Muhammad SAW) with truth. Then in which speech after Allah and His Ayat will they believe — English - Hilali & Khan
Woe to every sinful liar — English - Hilali & Khan
45:8
يَسۡمَعُyasma'uWho hearsءَايَٰتِayati(the) Versesٱللَّهِal-lahi(of) Allahتُتۡلَىٰtut'larecitedعَلَيۡهِalayhito himثُمَّthummathenيُصِرُّyusirrupersistsمُسۡتَكۡبِرٗاmus'takbiranarrogantlyكَأَنka-anas ifلَّمۡlamnotيَسۡمَعۡهَاۖyasma'hahe heard themفَبَشِّرۡهُfabashir'huSo give him tidingsبِعَذَابٍbi'adhabin(of) a punishmentأَلِيمٖaliminpainful٨
Who hears the Verses of Allah (being) recited to him, yet persists with pride as if he heard them not. So announce to him a painful torment — English - Hilali & Khan
And when he learns something of Our Verses (this Quran), he makes them a jest. For such there will be a humiliating torment — English - Hilali & Khan
45:10
مِّنminBefore themوَرَآئِهِمۡwaraihimBefore themجَهَنَّمُۖjahannamu(is) Hellوَلَاwalaand notيُغۡنِيyugh'niwill availعَنۡهُمanhumthemمَّاmawhatكَسَبُواْkasabuthey had earnedشَيۡـٔٗاshayananythingوَلَاwalaand notمَاmawhatٱتَّخَذُواْittakhadhuthey had takenمِنminbesidesدُونِdunibesidesٱللَّهِal-lahiAllahأَوۡلِيَآءَۖawliyaa(as) protectorsوَلَهُمۡwalahumAnd for themعَذَابٌadhabun(is) a punishmentعَظِيمٌazimungreat١٠
min waraihim jahannamu wala yugh'ni anhum ma kasabu shayan wala ma ittakhadhu min duni al-lahi awliyaa walahum adhabun azimun — Transliteration
In front of them there is Hell, and that which they have earned will be of no profit to them, nor (will be of any profit to them) those whom they have taken as Auliya' (protectors, helpers, etc.) besides Allah. And theirs will be a great torment — English - Hilali & Khan