In the name of Allah and prayers & blessings be upon His messenger, Muhammad (ﷺ).
Quranwbw.com is a Quran website with word by word translation, transliteration and corpus in English, Urdu,
Hindi, Indonesian, Bangla, Turkish and Tamil. You can also listen to how a word is pronounced and also listen to
ayah recitations.
Quranwbw.com wouldn't be possible without these amazing people:
Please note, this website is just a hobby project of mine and I do not work full time on it. Hence you might
find issues here and there. If you'd like to report an issue, have any suggestions, or would like to contribute,
then please raise it on our tracker at GitHub or contact me on [email protected].
All the data used on this website belongs to their respective owners/authors and copying them is not allowed.
TEXT PREVIEW
الصَّمَدُٱلصَّمَدُl-ṣamaduthe Eternal the Absoluteاللَّهُٱللَّهُal-lahuAllah
And those who guard their chastity (i.e. private parts, from illegal sexual acts) — English - Hilali & Khan
23:6
إِلَّاillaExceptعَلَىٰٓalafromأَزۡوَٰجِهِمۡazwajihimtheir spousesأَوۡaworمَاmawhatمَلَكَتۡmalakatpossessأَيۡمَٰنُهُمۡaymanuhumtheir right handsفَإِنَّهُمۡfa-innahumthen indeed theyغَيۡرُghayru(are) notمَلُومِينَmaluminablameworthy٦
illa ala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fa-innahum ghayru malumina — Transliteration
Except from their wives or (the captives and slaves) that their right hands possess, for then, they are free from blame — English - Hilali & Khan
23:7
فَمَنِfamaniThen whoeverٱبۡتَغَىٰib'taghaseeksوَرَآءَwaraabeyondذَٰلِكَdhalikathatفَأُوْلَٰٓئِكَfa-ulaikathen thoseهُمُhumu[they]ٱلۡعَادُونَal-'aduna(are) the transgressors٧
But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors — English - Hilali & Khan
23:8
وَٱلَّذِينَwa-alladhinaAnd those whoهُمۡhum[they]لِأَمَٰنَٰتِهِمۡli-amanatihimof their trustsوَعَهۡدِهِمۡwa'ahdihimand their promise(s)رَٰعُونَra'una(are) observers٨
Those who are faithfully true to their Amanat (all the duties which Allah has ordained, honesty, moral responsibility and trusts etc.) and to their covenants — English - Hilali & Khan
23:9
وَٱلَّذِينَwa-alladhinaAnd those whoهُمۡhum[they]عَلَىٰalaoverصَلَوَٰتِهِمۡsalawatihimtheir prayersيُحَافِظُونَyuhafizunathey guard٩
wa-alladhina hum ala salawatihim yuhafizuna — Transliteration
And those who strictly guard their (five compulsory congregational) Salawat (prayers) (at their fixed stated hours) — English - Hilali & Khan
23:10
أُوْلَٰٓئِكَulaikaThoseهُمُhumu[they]ٱلۡوَٰرِثُونَal-warithuna(are) the inheritors١٠
ulaika humu al-warithuna — Transliteration
These are indeed the inheritors — English - Hilali & Khan