PAGE 151
7:1
الٓمٓصٓ alif-lam-meem-sad Alif Laam Meem Saad ١
alif-lam-meem-sad
— Transliteration
Alif-Lam-Mim-Sad. [These letters are one of the miracles of the Quran and none but Allah (Alone) knows their meanings
— English - Hilali & Khan
7:2
كِتَٰبٌ kitabun (This is) a Book أُنزِلَ unzila revealed إِلَيۡكَ ilayka to you فَلَا fala so (let) not يَكُن yakun be فِي fi in صَدۡرِكَ sadrika your breast حَرَجٞ harajun any uneasiness مِّنۡهُ min'hu from it لِتُنذِرَ litundhira that you warn بِهِۦ bihi with it وَذِكۡرَىٰ wadhik'ra and a reminder لِلۡمُؤۡمِنِينَ lil'mu'minina for the believers ٢
kitabun unzila ilayka fala yakun fi sadrika harajun min'hu litundhira bihi wadhik'ra lil'mu'minina
— Transliteration
(This is the) Book (the Quran) sent down unto you (O Muhammad SAW), so let not your breast be narrow therefrom, that you warn thereby, and a reminder unto the believers
— English - Hilali & Khan
7:3
ٱتَّبِعُواْ ittabi'u Follow مَآ ma what أُنزِلَ unzila has been revealed إِلَيۡكُم ilaykum to you مِّن min from رَّبِّكُمۡ rabbikum your Lord وَلَا wala and (do) not تَتَّبِعُواْ tattabi'u follow مِن min from دُونِهِۦٓ dunihi beside Him أَوۡلِيَآءَۗ awliyaa any allies قَلِيلٗا qalilan Little مَّا ma (is) what تَذَكَّرُونَ tadhakkaruna you remember ٣
ittabi'u ma unzila ilaykum min rabbikum wala tattabi'u min dunihi awliyaa qalilan ma tadhakkaruna
— Transliteration
Say (O Muhammad SAW) to these idolaters (pagan Arabs) of your folk:] Follow what has been sent down unto you from your Lord (the Quran and Prophet Muhammad's Sunnah), and follow not any Auliya' (protectors and helpers, etc. who order you to associate partners in worship with Allah), besides Him (Allah). Little do you remember
— English - Hilali & Khan
7:4
وَكَم wakam And how many مِّن min of قَرۡيَةٍ qaryatin a city أَهۡلَكۡنَٰهَا ahlaknaha We destroyed it فَجَآءَهَا fajaaha and came to it بَأۡسُنَا basuna Our punishment بَيَٰتًا bayatan (at) night أَوۡ aw or هُمۡ hum (while) they قَآئِلُونَ qailuna were sleeping at noon ٤
wakam min qaryatin ahlaknaha fajaaha basuna bayatan aw hum qailuna
— Transliteration
And a great number of towns (their population) We destroyed (for their crimes). Our torment came upon them (suddenly) by night or while they were sleeping for their afternoon rest
— English - Hilali & Khan
7:5
فَمَا fama Then not كَانَ kana was دَعۡوَىٰهُمۡ da'wahum their plea إِذۡ idh when جَآءَهُم jaahum came to them بَأۡسُنَآ basuna Our punishment إِلَّآ illa except أَن an that قَالُوٓاْ qalu they said إِنَّا inna Indeed we كُنَّا kunna were ظَٰلِمِينَ zalimina wrongdoers ٥
fama kana da'wahum idh jaahum basuna illa an qalu inna kunna zalimina
— Transliteration
No cry did they utter when Our Torment came upon them but this: "Verily, we were Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc)
— English - Hilali & Khan
7:6
فَلَنَسۡـَٔلَنَّ falanasalanna Then surely We will question ٱلَّذِينَ alladhina those (to) whom أُرۡسِلَ ur'sila were sent إِلَيۡهِمۡ ilayhim to them (Messengers) وَلَنَسۡـَٔلَنَّ walanasalanna and surely We will question ٱلۡمُرۡسَلِينَ al-mur'salina the Messengers ٦
falanasalanna alladhina ur'sila ilayhim walanasalanna al-mur'salina
— Transliteration
Then surely, We shall question those (people) to whom it (the Book) was sent and verily, We shall question the Messengers
— English - Hilali & Khan
7:7
فَلَنَقُصَّنَّ falanaqussanna Then surely We will narrate عَلَيۡهِم alayhim to them بِعِلۡمٖۖ bi'il'min with knowledge وَمَا wama and not كُنَّا kunna were We غَآئِبِينَ ghaibina absent ٧
falanaqussanna alayhim bi'il'min wama kunna ghaibina
— Transliteration
Then surely, We shall narrate unto them (their whole story) with knowledge, and indeed We were not absent
— English - Hilali & Khan
7:8
وَٱلۡوَزۡنُ wal-waznu And the weighing يَوۡمَئِذٍ yawma-idhin that day ٱلۡحَقُّۚ al-haqu (will be) the truth فَمَن faman So whose ثَقُلَتۡ thaqulat (will be) heavy مَوَٰزِينُهُۥ mawazinuhu his scales فَأُوْلَٰٓئِكَ fa-ulaika then those هُمُ humu [they] ٱلۡمُفۡلِحُونَ al-muf'lihuna (will be) the successful ones ٨
wal-waznu yawma-idhin al-haqu faman thaqulat mawazinuhu fa-ulaika humu al-muf'lihuna
— Transliteration
And the weighing on that day (Day of Resurrection) will be the true (weighing). So as for those whose scale (of good deeds) will be heavy, they will be the successful (by entering Paradise)
— English - Hilali & Khan
7:9
وَمَنۡ waman And (for) those خَفَّتۡ khaffat (will be) light مَوَٰزِينُهُۥ mawazinuhu his scales فَأُوْلَٰٓئِكَ fa-ulaika so those ٱلَّذِينَ alladhina (will be) the ones who خَسِرُوٓاْ khasiru lost أَنفُسَهُم anfusahum themselves بِمَا bima because كَانُواْ kanu they were بِـَٔايَٰتِنَا biayatina to Our Verses يَظۡلِمُونَ yazlimuna (doing) injustice ٩
waman khaffat mawazinuhu fa-ulaika alladhina khasiru anfusahum bima kanu biayatina yazlimuna
— Transliteration
And as for those whose scale will be light, they are those who will lose their ownselves (by entering Hell) because they denied and rejected Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc)
— English - Hilali & Khan
7:10
وَلَقَدۡ walaqad And certainly مَكَّنَّٰكُمۡ makkannakum We established you فِي fi in ٱلۡأَرۡضِ al-ardi the earth وَجَعَلۡنَا waja'alna and We made لَكُمۡ lakum for you فِيهَا fiha in it مَعَٰيِشَۗ ma'ayisha livelihood قَلِيلٗا qalilan Little مَّا ma (is) what تَشۡكُرُونَ tashkuruna you (are) grateful ١٠
walaqad makkannakum fi al-ardi waja'alna lakum fiha ma'ayisha qalilan ma tashkuruna
— Transliteration
And surely, We gave you authority on the earth and appointed for you therein provisions (for your life). Little thanks do you give
— English - Hilali & Khan
Al A'raaf (The Heights)