In the name of Allah and prayers & blessings be upon His messenger, Muhammad (ﷺ).
Quranwbw.com is a Quran website with word by word translation, transliteration and corpus in English, Urdu,
Hindi, Indonesian, Bangla, Turkish and Tamil. You can also listen to how a word is pronounced and also listen to
ayah recitations.
Quranwbw.com wouldn't be possible without these amazing people:
Please note, this website is just a hobby project of mine and I do not work full time on it. Hence you might
find issues here and there. If you'd like to report an issue, have any suggestions, or would like to contribute,
then please raise it on our tracker at GitHub or contact me on [email protected].
All the data used on this website belongs to their respective owners/authors and copying them is not allowed.
TEXT PREVIEW
الصَّمَدُٱلصَّمَدُl-ṣamaduthe Eternal the Absoluteاللَّهُٱللَّهُal-lahuAllah
added page and juz/para goto selector with markings in the surahs
Update 2.7 (Jul 23, 2020)
added word by word & ayah translations for Turkish, German, Russian and Ingush
Update 2.6 (Jun 22, 2020)
updated fonts for Uthmani Nastaleeq and Naskh Nastaleeq IndoPak
made some internal fixes
Update 2.5 (May 16, 2020)
added Naskh Nastaleeq IndoPak word type
added Clear Quran translation by Talal Itani
If you find any issues, or have any suggestions, let me know on my email at [email protected].
This Ayah
From Here
On Repeat
From:
Till:
For:
Delay:
Play
...
Listen Word
Loading corpus...
ROOT LETTERS
WORD GRAMMAR
VERB FORMS
DIFFERENT EXAMPLES
OCCURRENCES IN QURAN
with similar root
the exact word
Contact
PAGE 151
7:1
الٓمٓصٓalif-lam-meem-sadAlif Laam Meem Saad١
alif-lam-meem-sad — Transliteration
Alif-Lam-Mim-Sad. [These letters are one of the miracles of the Quran and none but Allah (Alone) knows their meanings — English - Hilali & Khan
7:2
كِتَٰبٌkitabun(This is) a Bookأُنزِلَunzilarevealedإِلَيۡكَilaykato youفَلَاfalaso (let) notيَكُنyakunbeفِيfiinصَدۡرِكَsadrikayour breastحَرَجٞharajunany uneasinessمِّنۡهُmin'hufrom itلِتُنذِرَlitundhirathat you warnبِهِۦbihiwith itوَذِكۡرَىٰwadhik'raand a reminderلِلۡمُؤۡمِنِينَlil'mu'mininafor the believers٢
kitabun unzila ilayka fala yakun fi sadrika harajun min'hu litundhira bihi wadhik'ra lil'mu'minina — Transliteration
(This is the) Book (the Quran) sent down unto you (O Muhammad SAW), so let not your breast be narrow therefrom, that you warn thereby, and a reminder unto the believers — English - Hilali & Khan
ittabi'u ma unzila ilaykum min rabbikum wala tattabi'u min dunihi awliyaa qalilan ma tadhakkaruna — Transliteration
Say (O Muhammad SAW) to these idolaters (pagan Arabs) of your folk:] Follow what has been sent down unto you from your Lord (the Quran and Prophet Muhammad's Sunnah), and follow not any Auliya' (protectors and helpers, etc. who order you to associate partners in worship with Allah), besides Him (Allah). Little do you remember — English - Hilali & Khan
7:4
وَكَمwakamAnd how manyمِّنminofقَرۡيَةٍqaryatina cityأَهۡلَكۡنَٰهَاahlaknahaWe destroyed itفَجَآءَهَاfajaahaand came to itبَأۡسُنَاbasunaOur punishmentبَيَٰتًاbayatan(at) nightأَوۡaworهُمۡhum(while) theyقَآئِلُونَqailunawere sleeping at noon٤
wakam min qaryatin ahlaknaha fajaaha basuna bayatan aw hum qailuna — Transliteration
And a great number of towns (their population) We destroyed (for their crimes). Our torment came upon them (suddenly) by night or while they were sleeping for their afternoon rest — English - Hilali & Khan
7:5
فَمَاfamaThen notكَانَkanawasدَعۡوَىٰهُمۡda'wahumtheir pleaإِذۡidhwhenجَآءَهُمjaahumcame to themبَأۡسُنَآbasunaOur punishmentإِلَّآillaexceptأَنanthatقَالُوٓاْqaluthey saidإِنَّاinnaIndeed weكُنَّاkunnawereظَٰلِمِينَzaliminawrongdoers٥
fama kana da'wahum idh jaahum basuna illa an qalu inna kunna zalimina — Transliteration
No cry did they utter when Our Torment came upon them but this: "Verily, we were Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc) — English - Hilali & Khan
7:6
فَلَنَسۡـَٔلَنَّfalanasalannaThen surely We will questionٱلَّذِينَalladhinathose (to) whomأُرۡسِلَur'silawere sentإِلَيۡهِمۡilayhimto them (Messengers)وَلَنَسۡـَٔلَنَّwalanasalannaand surely We will questionٱلۡمُرۡسَلِينَal-mur'salinathe Messengers٦
Then surely, We shall question those (people) to whom it (the Book) was sent and verily, We shall question the Messengers — English - Hilali & Khan
7:7
فَلَنَقُصَّنَّfalanaqussannaThen surely We will narrateعَلَيۡهِمalayhimto themبِعِلۡمٖۖbi'il'minwith knowledgeوَمَاwamaand notكُنَّاkunnawere Weغَآئِبِينَghaibinaabsent٧
falanaqussanna alayhim bi'il'min wama kunna ghaibina — Transliteration
Then surely, We shall narrate unto them (their whole story) with knowledge, and indeed We were not absent — English - Hilali & Khan
7:8
وَٱلۡوَزۡنُwal-waznuAnd the weighingيَوۡمَئِذٍyawma-idhinthat dayٱلۡحَقُّۚal-haqu(will be) the truthفَمَنfamanSo whose ثَقُلَتۡthaqulat(will be) heavyمَوَٰزِينُهُۥmawazinuhuhis scalesفَأُوْلَٰٓئِكَfa-ulaikathen thoseهُمُhumu[they]ٱلۡمُفۡلِحُونَal-muf'lihuna(will be) the successful ones٨
And the weighing on that day (Day of Resurrection) will be the true (weighing). So as for those whose scale (of good deeds) will be heavy, they will be the successful (by entering Paradise) — English - Hilali & Khan
And as for those whose scale will be light, they are those who will lose their ownselves (by entering Hell) because they denied and rejected Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc) — English - Hilali & Khan
7:10
وَلَقَدۡwalaqadAnd certainlyمَكَّنَّٰكُمۡmakkannakumWe established youفِيfiinٱلۡأَرۡضِal-ardithe earthوَجَعَلۡنَاwaja'alnaand We madeلَكُمۡlakumfor youفِيهَاfihain itمَعَٰيِشَۗma'ayishalivelihoodقَلِيلٗاqalilanLittleمَّاma(is) whatتَشۡكُرُونَtashkurunayou (are) grateful١٠
walaqad makkannakum fi al-ardi waja'alna lakum fiha ma'ayisha qalilan ma tashkuruna — Transliteration
And surely, We gave you authority on the earth and appointed for you therein provisions (for your life). Little thanks do you give — English - Hilali & Khan