In the name of Allah and prayers & blessings be upon His messenger, Muhammad (ﷺ).
Quranwbw.com is a Quran website with word by word translation, transliteration and corpus in English, Urdu,
Hindi, Indonesian, Bangla, Turkish and Tamil. You can also listen to how a word is pronounced and also listen to
ayah recitations.
Quranwbw.com wouldn't be possible without these amazing people:
Please note, this website is just a hobby project of mine and I do not work full time on it. Hence you might
find issues here and there. If you'd like to report an issue, have any suggestions, or would like to contribute,
then please raise it on our tracker at GitHub or contact me on [email protected].
All the data used on this website belongs to their respective owners/authors and copying them is not allowed.
TEXT PREVIEW
الصَّمَدُٱلصَّمَدُl-ṣamaduthe Eternal the Absoluteاللَّهُٱللَّهُal-lahuAllah
iq'taraba lilnnasi hisabuhum wahum fi ghaflatin mu'riduna — Transliteration
Draws near for mankind their reckoning, while they turn away in heedlessness — English - Hilali & Khan
21:2
مَاmaNotيَأۡتِيهِمyatihimcomes to themمِّنminofذِكۡرٖdhik'rina Reminderمِّنminfromرَّبِّهِمrabbihimtheir Lordمُّحۡدَثٍmuh'dathinanewإِلَّاillaexceptٱسۡتَمَعُوهُis'tama'uhuthey listen to itوَهُمۡwahumwhile theyيَلۡعَبُونَyal'abuna(are at) play٢
ma yatihim min dhik'rin min rabbihim muh'dathin illa is'tama'uhu wahum yal'abuna — Transliteration
Comes not unto them an admonition (a chapter of the Quran) from their Lord as a recent revelation but they listen to it while they play — English - Hilali & Khan
21:3
لَاهِيَةٗlahiyatanDistractedقُلُوبُهُمۡۗqulubuhumtheir heartsوَأَسَرُّواْwa-asarruAnd they concealٱلنَّجۡوَىal-najwathe private conversationٱلَّذِينَalladhinathose whoظَلَمُواْzalamu[they] wrongedهَلۡhalIsهَٰذَآhadhathisإِلَّاillaexceptبَشَرٞbasharuna human beingمِّثۡلُكُمۡۖmith'lukumlike you?أَفَتَأۡتُونَafatatunaSo would you approachٱلسِّحۡرَal-sih'rathe magicوَأَنتُمۡwa-antumwhile youتُبۡصِرُونَtub'sirunasee (it)?٣
lahiyatan qulubuhum wa-asarru al-najwa alladhina zalamu hal hadha illa basharun mith'lukum afatatuna al-sih'ra wa-antum tub'siruna — Transliteration
With their hearts occupied (with evil things) those who do wrong, conceal their private counsels, (saying): "Is this (Muhammad SAW) more than a human being like you? Will you submit to magic while you see it — English - Hilali & Khan
21:4
قَالَqalaHe saidرَبِّيrabbiMy Lordيَعۡلَمُya'lamuknowsٱلۡقَوۡلَal-qawlathe wordفِيfiinٱلسَّمَآءِal-samaithe heavensوَٱلۡأَرۡضِۖwal-ardiand the earthوَهُوَwahuwaAnd Heٱلسَّمِيعُal-sami'u(is) the AllHearerٱلۡعَلِيمُal-'alimuthe AllKnower٤
qala rabbi ya'lamu al-qawla fi al-samai wal-ardi wahuwa al-sami'u al-'alimu — Transliteration
He (Muhammad SAW) said: "My Lord knows (every) word (spoken) in the heavens and on earth. And He is the All-Hearer, the All-Knower — English - Hilali & Khan
21:5
بَلۡbalNayقَالُوٓاْqaluthey sayأَضۡغَٰثُadghathuMuddledأَحۡلَٰمِۭahlamindreamsبَلِbalinayٱفۡتَرَىٰهُif'tarahuhe (has) invented itبَلۡbalnayهُوَhuwaheشَاعِرٞsha'irun(is) a poetفَلۡيَأۡتِنَاfalyatinaSo let him bring usبِـَٔايَةٖbiayatina signكَمَآkamalike whatأُرۡسِلَur'silawas sentٱلۡأَوَّلُونَal-awaluna(to) the former٥
bal qalu adghathu ahlamin bali if'tarahu bal huwa sha'irun falyatina biayatin kama ur'sila al-awaluna — Transliteration
Nay, they say:"These (revelations of the Quran which are inspired to Muhammad SAW) are mixed up false dreams! Nay, he has invented it! Nay, he is a poet! Let him then bring us an Ayah (sign as a proof) like the ones (Prophets) that were sent before (with signs) — English - Hilali & Khan
21:6
مَآmaNotءَامَنَتۡamanatbelievedقَبۡلَهُمqablahumbefore themمِّنminanyقَرۡيَةٍqaryatintownأَهۡلَكۡنَٰهَآۖahlaknahawhich We destroyedأَفَهُمۡafahumso will theyيُؤۡمِنُونَyu'minunabelieve?٦
ma amanat qablahum min qaryatin ahlaknaha afahum yu'minuna — Transliteration
Not one of the towns (populations), of those which We destroyed, believed before them (though We sent them signs), will they then believe — English - Hilali & Khan
wama arsalna qablaka illa rijalan nuhi ilayhim fasalu ahla al-dhik'ri in kuntum la ta'lamuna — Transliteration
And We sent not before you (O Muhammad SAW) but men to whom We inspired, so ask the people of the Reminder [Scriptures - the Taurat (Torah), the Injeel (Gospel)] if you do not know — English - Hilali & Khan
21:8
وَمَاwamaAnd notجَعَلۡنَٰهُمۡja'alnahumWe made themجَسَدٗاjasadanbodiesلَّاlanotيَأۡكُلُونَyakulunaeatingٱلطَّعَامَal-ta'amathe foodوَمَاwamaand notكَانُواْkanuthey wereخَٰلِدِينَkhalidinaimmortals٨
Then We fulfilled to them the promise, and We saved them and those whom We willed, but We destroyed Al-Musrifun (i.e. extravagants in oppression, polytheism and in sin) — English - Hilali & Khan
21:10
لَقَدۡlaqadIndeedأَنزَلۡنَآanzalnaWe (have) sent downإِلَيۡكُمۡilaykumto youكِتَٰبٗاkitabana Bookفِيهِfihiin itذِكۡرُكُمۡۚdhik'rukum(is) your mentionأَفَلَاafalaThen will notتَعۡقِلُونَta'qilunayou use reason?١٠
Indeed, We have sent down for you (O mankind) a Book, (the Quran) in which there is Dhikrukum, (your Reminder or an honour for you i.e. honour for the one who follows the teaching of the Quran and acts on its orders). Will you not then understand — English - Hilali & Khan