In the name of Allah and prayers & blessings be upon His messenger, Muhammad (ﷺ).
Quranwbw.com is a Quran website with word by word translation, transliteration and corpus in English, Urdu,
Hindi, Indonesian, Bangla, Turkish and Tamil. You can also listen to how a word is pronounced and also listen to
ayah recitations.
Quranwbw.com wouldn't be possible without these amazing people:
Please note, this website is just a hobby project of mine and I do not work full time on it. Hence you might
find issues here and there. If you'd like to report an issue, have any suggestions, or would like to contribute,
then please raise it on our tracker at GitHub or contact me on [email protected].
All the data used on this website belongs to their respective owners/authors and copying them is not allowed.
TEXT PREVIEW
الصَّمَدُٱلصَّمَدُl-ṣamaduthe Eternal the Absoluteاللَّهُٱللَّهُal-lahuAllah
It will bring low (some); (and others) it will exalt — English - Hilali & Khan
56:4
إِذَاidhaWhenرُجَّتِrujjatiwill be shakenٱلۡأَرۡضُal-arduthe earthرَجّٗاrajjan(with) a shaking٤
idha rujjati al-ardu rajjan — Transliteration
When the earth will be shaken with a terrible shake — English - Hilali & Khan
56:5
وَبُسَّتِwabussatiAnd will be crumbledٱلۡجِبَالُal-jibaluthe mountainsبَسّٗاbassan(with awful) crumbling٥
wabussati al-jibalu bassan — Transliteration
And the mountains will be powdered to dust — English - Hilali & Khan
56:6
فَكَانَتۡfakanatSo they becomeهَبَآءٗhabaandust particlesمُّنۢبَثّٗاmunbathandispersing٦
fakanat habaan munbathan — Transliteration
So that they will become floating dust particles — English - Hilali & Khan
56:7
وَكُنتُمۡwakuntumAnd you will becomeأَزۡوَٰجٗاazwajankindsثَلَٰثَةٗthalathatanthree٧
wakuntum azwajan thalathatan — Transliteration
And you (all) will be in three kinds (i.e. separate groups) — English - Hilali & Khan
56:8
فَأَصۡحَٰبُfa-ashabuThen (the) companionsٱلۡمَيۡمَنَةِal-maymanati(of) the rightمَآmawhatأَصۡحَٰبُashabu(are the) companionsٱلۡمَيۡمَنَةِal-maymanati(of) the right?٨
fa-ashabu al-maymanati ma ashabu al-maymanati — Transliteration
So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands), Who will be those on the Right Hand? (As a respect for them, because they will enter Paradise) — English - Hilali & Khan
56:9
وَأَصۡحَٰبُwa-ashabuAnd (the) companionsٱلۡمَشۡـَٔمَةِal-mashamati(of) the leftمَآmawhatأَصۡحَٰبُashabu(are the) companionsٱلۡمَشۡـَٔمَةِal-mashamati(of) the left?٩
wa-ashabu al-mashamati ma ashabu al-mashamati — Transliteration
And those on the Left Hand (i.e. those who will be given their Record in their left hands), Who will be those on the Left Hand? (As a disgrace for them, because they will enter Hell) — English - Hilali & Khan
56:10
وَٱلسَّٰبِقُونَwal-sabiqunaAnd the foremostٱلسَّٰبِقُونَal-sabiquna(are) the foremost١٠
wal-sabiquna al-sabiquna — Transliteration
And those foremost [(in Islamic Faith of Monotheism and in performing righteous deeds) in the life of this world on the very first call for to embrace Islam,] will be foremost (in Paradise) — English - Hilali & Khan