In the name of Allah and prayers & blessings be upon His messenger, Muhammad (ﷺ).
Quranwbw.com is a Quran website with word by word translation, transliteration and corpus in English, Urdu,
Hindi, Indonesian, Bangla, Turkish and Tamil. You can also listen to how a word is pronounced and also listen to
ayah recitations.
Quranwbw.com wouldn't be possible without these amazing people:
Please note, this website is just a hobby project of mine and I do not work full time on it. Hence you might
find issues here and there. If you'd like to report an issue, have any suggestions, or would like to contribute,
then please raise it on our tracker at GitHub or contact me on [email protected].
All the data used on this website belongs to their respective owners/authors and copying them is not allowed.
TEXT PREVIEW
الصَّمَدُٱلصَّمَدُl-ṣamaduthe Eternal the Absoluteاللَّهُٱللَّهُal-lahuAllah
added page and juz/para goto selector with markings in the surahs
Update 2.7 (Jul 23, 2020)
added word by word & ayah translations for Turkish, German, Russian and Ingush
Update 2.6 (Jun 22, 2020)
updated fonts for Uthmani Nastaleeq and Naskh Nastaleeq IndoPak
made some internal fixes
Update 2.5 (May 16, 2020)
added Naskh Nastaleeq IndoPak word type
added Clear Quran translation by Talal Itani
If you find any issues, or have any suggestions, let me know on my email at [email protected].
This Ayah
From Here
On Repeat
From:
Till:
For:
Delay:
Play
...
Listen Word
Loading corpus...
ROOT LETTERS
WORD GRAMMAR
VERB FORMS
DIFFERENT EXAMPLES
OCCURRENCES IN QURAN
with similar root
the exact word
Contact
68:1
نٓۚnoonNunوَٱلۡقَلَمِwal-qalamiBy the penوَمَاwamaand whatيَسۡطُرُونَyasturunathey write١
noon wal-qalami wama yasturuna — Transliteration
Nun. [These letters (Nun, etc.) are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings]. By the pen and what the (angels) write (in the Records of men) — English - Hilali & Khan
68:2
مَآmaNotأَنتَantayou (are)بِنِعۡمَةِbini'matiby (the) Graceرَبِّكَrabbika(of) your Lordبِمَجۡنُونٖbimajnunina madman٢
ma anta bini'mati rabbika bimajnunin — Transliteration
You (O Muhammad SAW) are not, by the Grace of your Lord, a madman — English - Hilali & Khan
68:3
وَإِنَّwa-innaAnd indeedلَكَlakafor youلَأَجۡرًاla-ajransurely (is) a rewardغَيۡرَghayrawithoutمَمۡنُونٖmamnuninend٣
And verily, you (O Muhammad SAW) are on an exalted standard of character — English - Hilali & Khan
68:5
فَسَتُبۡصِرُfasatub'siruSo you will seeوَيُبۡصِرُونَwayub'sirunaand they will see٥
fasatub'siru wayub'siruna — Transliteration
You will see, and they will see — English - Hilali & Khan
68:6
بِأَييِّكُمُbi-ayyikumuWhich of youٱلۡمَفۡتُونُal-maftunu(is) the afflicted one٦
bi-ayyikumu al-maftunu — Transliteration
Which of you is afflicted with madness — English - Hilali & Khan
68:7
إِنَّinnaIndeedرَبَّكَrabbakayour LordهُوَhuwaHeأَعۡلَمُa'lamu(is) most knowingبِمَنbimanof (he) whoضَلَّdallahas strayedعَنanfromسَبِيلِهِۦsabilihiHis wayوَهُوَwahuwaand Heأَعۡلَمُa'lamu(is) most knowingبِٱلۡمُهۡتَدِينَbil-muh'tadinaof the guided ones٧
inna rabbaka huwa a'lamu biman dalla an sabilihi wahuwa a'lamu bil-muh'tadina — Transliteration
Verily, your Lord knows better, who (among men) has gone astray from His Path, and He knows better those who are guided — English - Hilali & Khan
So (O Muhammad SAW) obey not the deniers [(of Islamic Monotheism those who belie the Verses of Allah), the Oneness of Allah, and the Messenger of Allah (Muhammad SAW), etc — English - Hilali & Khan
68:9
وَدُّواْwadduThey wishلَوۡlawthatتُدۡهِنُtud'hinuyou should compromiseفَيُدۡهِنُونَfayud'hinunaso they would compromise٩
waddu law tud'hinu fayud'hinuna — Transliteration
They wish that you should compromise (in religion out of courtesy) with them, so they (too) would compromise with you — English - Hilali & Khan